Est versus Vest. Asemanari si diferentieri
DESCRIERE
Proiect editorial aparut sub egida Primariei Comunei Maieru
Formele vechi de viata si relatiile dintre oameni raman, in esenta, neschimbate. Nuantele care diferentiaza lumea de ieri si cea de azi, de aici si de acolo, chiar daca uneori imbraca forma deosebirilor clare, se intalnesc candva, undeva, intr-o confluenta a ceea ce este simplu, sincer si general valabil: omenia si omenescul. Si, daca e s-o spunem din nou, nu cred ca am facut un pas gresit venind aici: drumul Romaniei inspre U.E. si, mai apoi, ancorarea in legislativul acestei comunitati, precum si dezvoltarea economica, cresterea nivelului de trai, dar, inainte de toate, facilitatea si rapiditatea comunicarii vin in sprijinul ideii ca, intre timp, nu mai sunt in strainatate decat pe jumatate, daca nu chiar mai putin.
Asadar, recastigam parte din terenul care incepuse sa imi alunece, incet, dar sigur, de sub picioare. Acolo fiind, in limba mea si intre cei de-un neam cu mine, in bucuria prezentarii unei carti, simteam ca mi se intampla un lucru minunat si, aproape instantaneu, am hotarat ca voi incepe munca la un altul, care sa fie dedicat locului meu cel drag (precum drag le este el atator altor maiereni plecati in lume ori ramasi intre magurile care il strajuiesc), Maieru. (Damaschin Pop-Buia)
* * *
Cuprins
In loc de introducere
Despre casatorie
Despre aniversare
Despre interesul genealogic
Despre aclimatizare
Grija fata de propria imagine
Doua cuvinte despre poetic
Concediul de odihna
De la despartire la regasire
Cuvinte de incheiere
* * *
DAMASCHIN POP-BUIA s-a nascut in 1961, la Maieru, judetul Bistrita-Nasaud. A absolvit Facultatea de Litere, sectia Franceza-Romana, a Universitatii „Alexandru Ioan Cuza” din Iasi, promotia 1990, insa evolutia profesionala si scriitoriceasca s-a desfasurat in Germania, unde a ales sa se stabileasca in anul 1992. Activitatea sa la Arhivele Districtuale din Esslingen, in vecinatatea orasului Stuttgart, s-a reflectat si in publicarea, in limba germana, a unor lucrari cu caracter arhivistic, la care a fost coautor, insa cele mai multe pagini le-a dedicat literaturii: critica literara, traduceri, eseuri si poezii. A fost colaborator al publicatiilor Convorbiri literare, Magister, Vatra, Cuibul visurilor, Neuma, Rasunetul cultural, Mesagerul literar si artistic, Miscarea Literara, Vatra Veche si Alternante, revista care apare in Germania. A publicat volumele de poeme: Poetii plang (1997), Mangaind ninsori la Maieru/ Caressant des neiges a Maieru (editie bilingva, versiunea in limba franceza: Florin Avram, 1999), Cu cuvintele la plimbare (2021). A tradus din limba germana, impreuna cu Delia Cristina Balaban, volumul Mozaic romanesc, de Richard Muller-Schmitt (editie ingrijita si prefatata de Ilie Rad, 2006). In 2019 a devenit membru al Asociatiei Societatea Scriitorilor din Bistrita-Nasaud.
REVIEW-URI